Ads by Muslim Ad Network
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
yuākhidhu
(were to) punish
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
l-nāsa
the people
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
bimā
for what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
kasabū
they have earned
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
mā
not
NEG – negative particle
taraka
He would leave
V – 3rd person masculine singular perfect verb
ʿalā
on
P – preposition
ẓahrihā
its back
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
min
any
P – preposition
dābbatin
creature
N – genitive feminine indefinite noun
walākin
But
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + AMD – amendment particle lakin
yu-akhiruhum
He gives them respite
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
ilā
till
P – preposition
ajalin
a term
N – genitive masculine indefinite noun
musamman
appointed
N – genitive masculine indefinite (form II) passive participle
fa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + T – time adverb
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
ajaluhum
their term
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
fa-inna
then indeed
REM – prefixed resumption particle fa + ACC – accusative particle inna
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
biʿibādihi
of His slaves
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
baṣīran
All-Seer
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!