←Prev   Ayah Saba` (Saba, Sheba) 34:19   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

faqālū
But they said
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
rabbanā
Our Lord
N – accusative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر ب ب
bāʿid
lengthen (the distance)
V – 2nd person masculine singular (form III) imperative verb
Root Link: ب ع د
bayna
between
LOC – accusative location adverb
Root Link: ب ى ن
asfārinā
our journeys
N – genitive masculine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: س ف ر
waẓalamū
And they wronged
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ظ ل م
anfusahum
themselves
N – accusative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
fajaʿalnāhum
so We made them
REM – prefixed resumption particle fa + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ع ل
aḥādītha
narrations
N – accusative masculine plural noun
Root Link: ح د ث
wamazzaqnāhum
and We dispersed them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ز ق
kulla
(in) a total
N – accusative masculine noun
Root Link: ك ل ل
mumazzaqin
dispersion
N – genitive masculine indefinite (form II) passive participle
Root Link: م ز ق
inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
in
P – preposition
Root Link: ف ى
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
laāyātin
surely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lam + N – genitive feminine plural indefinite noun
Root Link: ا ى ا
likulli
for everyone
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
ṣabbārin
patient
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
Root Link: ص ب ر
shakūrin
(and) grateful
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
Root Link: ش ك ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane