←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:21   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yakfurūna
disbelieve
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ك ف ر
biāyāti
in (the) Signs (of)
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ا ى ا
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
wayaqtulūna
and they kill
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق ت ل
l-nabiyīna
the Prophets
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
Root Link: ن ب ا
bighayri
without
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun
Root Link: غ ى ر
ḥaqqin
right
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ح ق ق
wayaqtulūna
and they kill
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق ت ل
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yamurūna
order
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ا م ر
bil-qis'ṭi
[with] justice
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ق س ط
mina
among
P – preposition
Root Link: م ن
l-nāsi
the people
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ن و س
fabashir'hum
then give them tidings
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ب ش ر
biʿadhābin
of a punishment
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ع ذ ب
alīmin
painful
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
Root Link: ا ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane