←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:194   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

rabbanā
Our Lord
N – accusative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر ب ب
waātinā
grant us
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ت ى
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
waʿadttanā
You promised us
V – 2nd person masculine singular perfect verb + PRON – subject pronoun ta + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: و ع د
ʿalā
through
P – preposition
Root Link: ع ل ى
rusulika
Your Messengers
N – genitive masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ر س ل
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tukh'zinā
disgrace us
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: خ ز ى
yawma
(on the) Day
T – accusative masculine time adverb
Root Link: ى و م
l-qiyāmati
(of) [the] Resurrection
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ق و م
innaka
Indeed You
ACC – accusative particle inna + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ا ن ن
(do) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
tukh'lifu
break
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
Root Link: خ ل ف
l-mīʿāda
the promise
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: و ع د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane