←Prev   Ayah al-`Ankabut (The Spider) 29:12   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waqāla
And said
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
kafarū
disbelieve
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ف ر
lilladhīna
to those who
P – prefixed preposition lam + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
ittabiʿū
Follow
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ت ب ع
sabīlanā
our way
N – accusative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: س ب ل
walnaḥmil
and we will carry
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + IMPV – prefixed imperative particle lam + V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
Root Link: ح م ل
khaṭāyākum
your sins
N – genitive plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: خ ط ا
wamā
But not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: م ا
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
biḥāmilīna
(are) going to carry
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: ح م ل
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
khaṭāyāhum
their sins
N – genitive plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: خ ط ا
min
any
P – preposition
Root Link: م ن
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
innahum
Indeed they
ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
lakādhibūna
(are) surely liars
EMPH – emphatic prefix lam + N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ك ذ ب

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane