←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:88   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
tadʿu
invoke
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: د ع و
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
Root Link: م ع
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
ilāhan
god
N – accusative masculine singular indefinite noun
Root Link: ا ل ه
ākhara
other
ADJ – accusative masculine singular adjective
Root Link: ا خ ر
(There is) no
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
ilāha
god
N – accusative masculine singular noun
Root Link: ا ل ه
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
huwa
Him
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
kullu
Every
N – nominative masculine noun
Root Link: ك ل ل
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
hālikun
(will be) destroyed
N – nominative masculine indefinite active participle
Root Link: ه ل ك
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
wajhahu
His Face
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: و ج ه
lahu
To Him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
l-ḥuk'mu
(is) the Decision
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ح ك م
wa-ilayhi
and to Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ل ى
tur'jaʿūna
you will be returned
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ر ج ع

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane