←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:64   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waqīla
And it will be said
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
Root Link: ق و ل
id'ʿū
Call
V – 2nd person masculine plural imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: د ع و
shurakāakum
your partners
N – accusative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ش ر ك
fadaʿawhum
And they will call them
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: د ع و
falam
but not
REM – prefixed resumption particle fa + NEG – negative particle
Root Link: ل م
yastajībū
they will respond
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ج و ب
lahum
to them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
wara-awū
and they will see
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ا ى
l-ʿadhāba
the punishment
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ع ذ ب
law
If only
COND – conditional particle
Root Link: ل و
annahum
[that] they
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
kānū
had been
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
yahtadūna
guided
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ه د ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane