←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:34   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-akhī
And my brother
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine singular noun + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ا خ و
hārūnu
Harun
PN – nominative masculine proper noun
Root Link: ه ر ن
huwa
he
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
afṣaḥu
(is) more eloquent
N – nominative masculine singular noun
Root Link: ف ص ح
minnī
than me
P – preposition + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: م ن
lisānan
(in) speech
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ل س ن
fa-arsil'hu
so send him
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر س ل
maʿiya
with me
LOC – accusative location adverb + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: م ع
rid'an
(as) a helper
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ر د ا
yuṣaddiqunī
who will confirm me
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb + PRON – 1st person singular object pronoun ni
Root Link: ص د ق
innī
Indeed
ACC – accusative particle inni + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ا ن ن
akhāfu
I fear
V – 1st person singular imperfect verb
Root Link: خ و ف
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yukadhibūni
they will deny me
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw + PRON – 1st person singular object pronoun ni
Root Link: ك ذ ب

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane