←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:15   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wadakhala
And he entered
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: د خ ل
l-madīnata
the city
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine singular noun
Root Link: م د ن
ʿalā
at
P – preposition
Root Link: ع ل ى
ḥīni
a time
N – genitive masculine noun
Root Link: ح ى ن
ghaflatin
(of) inattention
N – genitive feminine indefinite noun
Root Link: غ ف ل
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
ahlihā
its people
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ا ه ل
fawajada
and found
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: و ج د
fīhā
therein
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ى
rajulayni
two men
N – nominative masculine dual noun
Root Link: ر ج ل
yaqtatilāni
fighting each other
V – 3rd person masculine dual (form VIII) imperfect verb + PRON – subject pronoun ni
Root Link: ق ت ل
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
shīʿatihi
his party
N – genitive feminine noun  + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ش ى ع
wahādhā
and this
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
ʿaduwwihi
his enemy
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع د و
fa-is'taghāthahu
And called him for help
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: غ و ث
alladhī
the one who
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
min
(was) from
P – preposition
Root Link: م ن
shīʿatihi
his party
N – genitive feminine noun  + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ش ى ع
ʿalā
against
P – preposition
Root Link: ع ل ى
alladhī
the one who
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
min
(was) from
P – preposition
Root Link: م ن
ʿaduwwihi
his enemy
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع د و
fawakazahu
so struck him with his fist
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: و ك ز
mūsā
Musa
PN – nominative masculine proper noun
Root Link: م و س
faqaḍā
and killed
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق ض ى
ʿalayhi
him
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ل ى
qāla
He said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
hādhā
This (is)
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
ʿamali
(the) deed
N – genitive masculine noun
Root Link: ع م ل
l-shayṭāni
(of) Shaitaan
DET – determiner prefix al + PN – genitive masculine proper noun 
Root Link: ش ط ن
innahu
Indeed he
ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ن ن
ʿaduwwun
(is) an enemy
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ع د و
muḍillun
one who misleads
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ض ل ل
mubīnun
clearly
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ب ى ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane