←Prev   Ayah al-Qasas (The Story, Stories, The Narrative) 28:12   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waḥarramnā
And We had forbidden
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ح ر م
ʿalayhi
for him
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ل ى
l-marāḍiʿa
the wet nurses
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine plural noun
Root Link: ر ض ع
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
qablu
before
N – genitive noun
Root Link: ق ب ل
faqālat
so she said
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
hal
Shall I
INTG – interrogative noun
Root Link: ه ل
adullukum
direct you
V – 1st person singular imperfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: د ل ل
ʿalā
to
P – preposition
Root Link: ع ل ى
ahli
(the) people
N – genitive masculine noun
Root Link: ا ه ل
baytin
(of) a house
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ب ى ت
yakfulūnahu
who will rear him
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ك ف ل
lakum
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
lahu
to him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
nāṣiḥūna
(will be) sincere
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ن ص ح

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane