←Prev   Ayah an-Naml (The Ant, The Ants) 27:57   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

fa-anjaynāhu
So We saved him
REM – prefixed resumption particle fa + V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ن ج و
wa-ahlahu
and his family
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ه ل
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
im'ra-atahu
his wife
N – accusative feminine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: م ر أ
qaddarnāhā
We destined her
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ق د ر
mina
(to be) of
P – preposition
Root Link: م ن
l-ghābirīna
those who remained behind
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: غ ب ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane