←Prev   Ayah an-Naml (The Ant, The Ants) 27:18   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

ḥattā
Until
INC – inceptive particle
Root Link: ح ت ت ى
idhā
when
T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
ataw
they came
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا ت ى
ʿalā
to
P – preposition
Root Link: ع ل ى
wādi
(the) valley
N – genitive masculine noun
Root Link: و د ى
l-namli
(of) the ants
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ن م ل
qālat
said
V – 3rd person feminine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
namlatun
an ant
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: ن م ل
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya + N – nominative noun
Root Link: ا ى ى
l-namlu
ants
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ن م ل
ud'khulū
Enter
V – 2nd person masculine plural imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: د خ ل
masākinakum
your dwellings
N – accusative masculine plural noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: س ك ن
not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yaḥṭimannakum
lest crush you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb + EMPH – emphatic suffix nun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ح ط م
sulaymānu
Sulaiman
PN – nominative proper noun
Root Link: س ل م
wajunūduhu
and his hosts
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ج ن د
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yashʿurūna
perceive
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ش ع ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane