←Prev   Ayah al-Furqan (The Criterion, The Standard) 25:7   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waqālū
And they say
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
māli
Why does
INTG – interrogative noun
Root Link: م ا ل
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
l-rasūli
Messenger
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ر س ل
yakulu
eat
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ا ك ل
l-ṭaʿāma
[the] food
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ط ع م
wayamshī
and walk
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: م ش ى
in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-aswāqi
the markets
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: س و ق
lawlā
Why not
EXH – exhortation particle
Root Link: ل و ل ا
unzila
is sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
Root Link: ن ز ل
ilayhi
to him
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ل ى
malakun
an Angel
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: م ل ك
fayakūna
then he be
CAUS – prefixed particle of cause fa + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ك و ن
maʿahu
with him
LOC – accusative location adverb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: م ع
nadhīran
a warner
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ن ذ ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane