←Prev   Ayah al-Furqan (The Criterion, The Standard) 25:21   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waqāla
And said
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
(do) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yarjūna
expect
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ر ج و
liqāanā
(the) meeting with Us
N – accusative masculine (form III) verbal noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ل ق ى
lawlā
Why not
EXH – exhortation particle
Root Link: ل و ل ا
unzila
are sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
Root Link: ن ز ل
ʿalaynā
to us
P – preposition + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ع ل ى
l-malāikatu
the Angels
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: م ل ك
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا و
narā
we see
V – 1st person plural imperfect verb
Root Link: ر ا ى
rabbanā
our Lord
N – accusative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر ب ب
laqadi
Indeed
EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
is'takbarū
they have become arrogant
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ب ر
within
P – preposition
Root Link: ف ى
anfusihim
themselves
N – genitive feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
waʿataw
and (become) insolent
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع ت و
ʿutuwwan
(with) insolence
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ع ت و
kabīran
great
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ك ب ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane