←Prev   Ayah an-Nur (The Light) 24:50   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

afī
Is (there) in
INTG – prefixed interrogative alif + P – preposition
Root Link: ف ى
qulūbihim
their hearts
N – genitive feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ل ب
maraḍun
a disease
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: م ر ض
ami
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا م
ir'tābū
do they doubt
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ى ب
am
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا م
yakhāfūna
they fear
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: خ و ف
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yaḥīfa
will be unjust
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ح ى ف
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
ʿalayhim
to them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
warasūluhu
and His Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر س ل
bal
Nay
RET – retraction particle
Root Link: ب ل
ulāika
those
DEM – plural demonstrative pronoun
Root Link: ا و ل ا
humu
[they]
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ه م
l-ẓālimūna
(are) the wrongdoers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ظ ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane