←Prev   Ayah al-Mu`minun (The Believers) 23:117   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – relative pronoun
Root Link: م ن
yadʿu
invokes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: د ع و
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
Root Link: م ع
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
ilāhan
god
N – accusative masculine singular indefinite noun
Root Link: ا ل ه
ākhara
other
ADJ – accusative masculine singular adjective
Root Link: ا خ ر
no
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
bur'hāna
proof
N – accusative masculine noun
Root Link: ب ر ه ن
lahu
for him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
bihi
in it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
fa-innamā
Then only
REM – prefixed resumption particle fa + ACC – accusative particle inna + PREV – preventive particle ma
Root Link: ا ن ن م
ḥisābuhu
his account
N – nominative masculine (form III) verbal noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ح س ب
ʿinda
(is) with
LOC – accusative location adverb
Root Link: ع ن د
rabbihi
his Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر ب ب
innahu
Indeed [he]
ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ن ن
not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yuf'liḥu
will succeed
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
Root Link: ف ل ح
l-kāfirūna
the disbelievers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ك ف ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane