←Prev   Ayah al-Hajj (The Pilgrimage) 22:26   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ
bawwanā
We assigned
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ب و ء
li-ib'rāhīma
to Ibrahim
P – prefixed preposition lam + PN – genitive masculine proper noun
Root Link: ا ب ر
makāna
(the) site
N – accusative masculine noun
Root Link: ك و ن
l-bayti
(of) the House
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ب ى ت
an
That
INT – particle of interpretation
Root Link: ا ن
(do) not
PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tush'rik
associate
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
Root Link: ش ر ك
with Me
P – prefixed preposition bi + PRON – 1st person singular personal pronoun Ya
Root Link: ب
shayan
anything
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
waṭahhir
and purify
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
Root Link: ط ه ر
baytiya
My House
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ب ى ت
lilṭṭāifīna
for those who circumambulate
P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: ط و ف
wal-qāimīna
and those who stand
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: ق و م
wal-rukaʿi
and those who bow
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: ر ك ع
l-sujūdi
(and) those who prostrate
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive masculine plural adjective
Root Link: س ج د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane