←Prev   Ayah al-Anbiya` (The Prophets) 21:97   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-iq'taraba
And has approached
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
Root Link: ق ر ب
l-waʿdu
the promise
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: و ع د
l-ḥaqu
[the] true
DET – determiner prefix al + ADJ – nominative masculine adjective
Root Link: ح ق ق
fa-idhā
then behold
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
hiya
[it]
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun hiya
Root Link: ه ى
shākhiṣatun
(are) staring
N – nominative feminine indefinite active participle
Root Link: ش خ ص
abṣāru
(the) eyes
N – nominative masculine plural noun
Root Link: ب ص ر
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ف ر
yāwaylanā
O woe to us
VOC – prefixed vocative particle ya + N – nominative noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: و ى ل
qad
Verily
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
kunnā
we had been
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ك و ن
in
P – preposition
Root Link: ف ى
ghaflatin
heedlessness
N – genitive feminine indefinite noun
Root Link: غ ف ل
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
bal
nay
RET – retraction particle
Root Link: ب ل
kunnā
we were
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ك و ن
ẓālimīna
wrongdoers
N – accusative masculine plural active participle
Root Link: ظ ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane