فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And so We responded unto him and delivered him from [his] distress: for thus do We deliver all who have faith

Arthur John Arberry

So We answered him, and delivered him out of grief; even so do, We deliver the believers

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith

Arabic

فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّیۡنَـٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَ ٰلِكَ نُۨجِی ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٨٨

Transliteration (2021)

fa-is'tajabnā lahu wanajjaynāhu mina l-ghami wakadhālika nunjī l-mu'minīn