←Prev   Ayah al-Anbiya` (The Prophets) 21:79   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

fafahhamnāhā
And We gave understanding of it
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ه م
sulaymāna
(to) Sulaiman
PN – genitive proper noun
Root Link: س ل م
wakullan
and (to) each
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ك ل ل
ātaynā
We gave
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ت ى
ḥuk'man
judgment
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ح ك م
waʿil'man
and knowledge
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ع ل م
wasakharnā
And We subjected
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: س خ ر
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
Root Link: م ع
dāwūda
Dawud
PN – genitive proper noun
Root Link: د و د
l-jibāla
the mountains
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
Root Link: ج ب ل
yusabbiḥ'na
(to) glorify Our praises
V – 3rd person feminine plural (form II) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: س ب ح
wal-ṭayra
and the birds
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ط ى ر
wakunnā
And We were
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ك و ن
fāʿilīna
the Doers
N – accusative masculine plural active participle
Root Link: ف ع ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane