Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
They answered: “We found our forefathers worshipping them.”
They said, 'We found our fathers serving them.
They said, "We found our fathers worshipping them."
Source Arabic and Literal tools
qālū wajadnā ābāanā lahā ʿābidīn
They said, "We found our forefathers of them worshippers."
Generally Accepted Translations of the Meaning
They answered: “We found our forefathers worshipping them.”
They said: We found our fathers worshippers of them
They said, "We found our fathers worshipping them."
They replied, “We found our forefathers worshipping them.”
They said, “We found our fathers worshipping them.”
They replied, We found our fathers worshipping them
They said: We found our fathers worshipping them
They said: We found our fathers as ones who are worshippers of them.
They said: "We found our forefathers serving them."
They said: “We found our forefathers worshipping to them.”
They said, “We found our forefathers worshippers unto them.”
They said, “We found our fathers worshipping them.
They said, "We found our fathers worshiping them."
They said, 'We found our parents worshiping them.'
The people said: “We found our fathers (and ancestors) as worshippers to them.”
They replied, "We found our forefathers worshipping them."
They said, "We found our fathers worshiping them."
They replied, "We found our fathers worshipping them"
They said, .We found our fathers worshipping them,
They responded, "We found our ancestors worshipers of them."
They replied, "We found our forefathers praying to them."
They said: "We found our fathers worshipping them."
They said, "We found our fathers worshippers of them."
They said: "We found our fathers worshipping them."
They replied, ‘We found our fathers worshipping them.’
They said: we found our fathers the worshippers thereof
They replied: "We found our fathers worshipping them."
they said, ´We found our fathers worshipping them.´
They said: "We have found our forefathers worshipping them."
They said, ‘We found our fathers worshipping them.’
Said they, "We found our fathers worshipping them."
They said: “We found our fathers serving them.”
They said, “We found our fathers worshipping them.
They said, “Our forefathers were their worshippers.”
They answered: "We found our fathers worshipping them."
They said, "We found our fathers worshipping them."
Controversial or status undetermined works
They said, 'we found our fathers worshipping them.
They said, "We found our parents worshiping them."
They replied: 'We found our fathers worshipping them.
They said: We found our fathers worshipping them
They said: "We found our fathers to it worshipping."
They replied: “This is our cultural root! Our fathers were worshipping them.”
They said, "We found our forefathers worshipping them."
They replied, `We found our fathers worshiping them.
They said, "We found our fathers serving them."
They said: ‘We found our fathers worshipping them.
They said, `We found our fathers worshipping them.
They said:"We found our fathers worshipping them."
Non-Muslim and/or Orientalist works
They said, 'We found our fathers serving them.
They answered, we found our fathers worshipping them
Said they, 'We found our fathers serving them.
They said, "We found our fathers worshipping them."
They said: ‘They are the gods our fathers worshipped.‘
New, Partial, or In Progress Translations
They said (Qaalu'), "We found (Wajad'naa) our fathers (Aabaa'a-naa) worshipping them (Ääbidiin La-haa)."
They said, “We found our fathers worshipping them.”
They said: ‘We found our fathers worshiping them’.
They said: we found our fathers serving them.
They said, “We found our parents worshiping them.”
They said, “We found our forefathers worshiping them.”
They said: "We found our forefathers worshiping them."
They said, “We found our parents' worshipers for them.”
They said, ‘We found our fathers worshipping them.’
They answered: 'We found our forefathers worshipping them.'
They said, “We saw our fathers worship them (so we are imitating them).”
They said: "We found our fathers worshipping them."
they said, "We found our fathers worshipping them."
They said: �We found our fathers worshipping them�
They said: "we found our fathers revering them and adoring them with appropriate acts and rites"
They said, "We found our fathers worshipping them."
They said, 'We found our forefathers for them servants.'
Obsolete and/or older editions
They said, "We found our fathers worshipping them."
They said: "We found our fathers worshipping them."
They said: "We found our fathers worshipping them."
They said, "We found our forefathers of them worshippers.
Qaloo wajadna abaana laha AAabideena