←Prev   Ayah al-Anbiya` (The Prophets) 21:3   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

lāhiyatan
Distracted
N – accusative feminine indefinite active participle
Root Link: ل ه و
qulūbuhum
their hearts
N – nominative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ل ب
wa-asarrū
And they conceal
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: س ر ر
l-najwā
the private conversation
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ن ج و
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
ẓalamū
[they] wronged
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ظ ل م
hal
Is
INTG – interrogative noun
Root Link: ه ل
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
basharun
a human being
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ب ش ر
mith'lukum
like you
N – nominative masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ث ل
afatatūna
So would you approach
INTG – prefixed interrogative alif + SUP – prefixed supplemental particle fa + V – 2nd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ا ت ى
l-siḥ'ra
the magic
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: س ح ر
wa-antum
while you
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun antum
Root Link: ا ن ت م
tub'ṣirūna
see (it)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ب ص ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane