مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Whenever there comes unto them any new reminder from their Sustainer, they but listen to it with playful amusement

Arthur John Arberry

no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,

Arabic

مَا یَأۡتِیهِم مِّن ذِكۡرࣲ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ یَلۡعَبُونَ ۝٢

Transliteration (2021)

mā yatīhim min dhik'rin min rabbihim muḥ'dathin illā is'tamaʿūhu wahum yalʿabūn