←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:113   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wakadhālika
And thus
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – prefixed preposition ka + DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
anzalnāhu
We have sent it down
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ن ز ل
qur'ānan
(the) Quran
PN – accusative masculine indefinite proper noun
Root Link: ق ر ا
ʿarabiyyan
(in) Arabic
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ع ر ب
waṣarrafnā
and We have explained
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ص ر ف
fīhi
in it
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ف ى
mina
of
P – preposition
Root Link: م ن
l-waʿīdi
the warnings
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: و ع د
laʿallahum
that they may
ACC – accusative particle la?alla + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ل ع ل ل
yattaqūna
fear
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: و ق ى
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا و
yuḥ'dithu
it may cause
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
Root Link: ح د ث
lahum
[for] them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
dhik'ran
remembrance
N – accusative masculine indefinite verbal noun
Root Link: ذ ك ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane