←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:266   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

ayawaddu
Would like
INTG – prefixed interrogative alif + V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: و د د
aḥadukum
any of you
N – nominative masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ا ح د
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
takūna
it be
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ك و ن
lahu
for him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
jannatun
a garden
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: ج ن ن
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
nakhīlin
date-palms
N – genitive masculine plural indefinite noun
Root Link: ن خ ل
wa-aʿnābin
and grapevines
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – genitive masculine plural indefinite noun
Root Link: ع ن ب
tajrī
flowing
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
Root Link: ج ر ى
min
[from]
P – preposition
Root Link: م ن
taḥtihā
underneath it
N – genitive noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ت ح ت
l-anhāru
the rivers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: ن ه ر
lahu
for him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
fīhā
in it
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ى
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
kulli
all (kinds)
N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
l-thamarāti
(of) [the] fruits
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ث م ر
wa-aṣābahu
and strikes him
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ص و ب
l-kibaru
[the] old age
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ك ب ر
walahu
and [for] his
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
dhurriyyatun
children
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ذ ر ر
ḍuʿafāu
(are) weak
ADJ – nominative masculine plural adjective
Root Link: ض ع ف
fa-aṣābahā
then falls on it
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ص و ب
iʿ'ṣārun
whirlwind
N – nominative masculine indefinite (form IV) verbal noun
Root Link: ع ص ر
fīhi
in it
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ف ى
nārun
(is) fire
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: ن و ر
fa-iḥ'taraqat
then it is burnt
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
Root Link: ح ر ق
kadhālika
Thus
P – prefixed preposition ka + DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
yubayyinu
makes clear
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
Root Link: ب ى ن
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
lakumu
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kumu
Root Link: ل
l-āyāti
(His) Signs
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine plural noun
Root Link: ا ى ا
laʿallakum
so that you may
ACC – accusative particle la?alla + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ل ع ل ل
tatafakkarūna
ponder
V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ف ك ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane