O mankind! worship your Lord, the One Who created you and those from before you, so that you may become righteous.
View 82 More Translations ↓O MANKIND! Worship your Sustainer, who has created you and those who lived before you, so that you might remain conscious of Hi
O you men, serve your Lord Who created you, and those that were before you; haply so you will be godfearing
O ye people! Adore your Guardian-Lord, who created you and those who came before you, that ye may have the chance to learn righteousness
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِی خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ٢١
yāayyuhā l-nāsu uʿ'budū rabbakumu alladhī khalaqakum wa-alladhīna min qablikum laʿallakum tattaqūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: