←Prev   Ayah Maryam (Mary) 19:73   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
tut'lā
are recited
V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb
Root Link: ت ل و
ʿalayhim
to them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
āyātunā
Our Verses
N – nominative feminine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ى ا
bayyinātin
clear
ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective
Root Link: ب ى ن
qāla
say
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ف ر
lilladhīna
to those who
P – prefixed preposition lam + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
ayyu
Which
INTG – interrogative noun
Root Link: ا ى ى
l-farīqayni
(of) the two groups
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine dual noun
Root Link: ف ر ق
khayrun
(is) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: خ ى ر
maqāman
(in) position
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
wa-aḥsanu
and best
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine singular noun
Root Link: ح س ن
nadiyyan
(in) assembly
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ن د ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane