←Prev   Ayah Maryam (Mary) 19:26   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

fakulī
So eat
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 2nd person feminine singular imperative verb + PRON – subject pronoun Ya
Root Link: ا ك ل
wa-ish'rabī
and drink
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person feminine singular imperative verb + PRON – subject pronoun Ya
Root Link: ش ر ب
waqarrī
and cool
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person feminine singular imperative verb + PRON – subject pronoun Ya
Root Link: ق ر ر
ʿaynan
(your) eyes
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ع ى ن
fa-immā
And if
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + EXL – explanation particle
Root Link: ا م م ا
tarayinna
you see
V – 2nd person feminine singular imperfect verb + EMPH – emphatic suffix nun
Root Link: ر ا ى
mina
from
P – preposition
Root Link: م ن
l-bashari
human being
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ب ش ر
aḥadan
anyone
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ا ح د
faqūlī
then say
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person feminine singular imperative verb + PRON – subject pronoun Ya
Root Link: ق و ل
innī
Indeed I
ACC – accusative particle inni + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ا ن ن
nadhartu
[I] have vowed
V – 1st person singular perfect verb + PRON – subject pronoun tu
Root Link: ن ذ ر
lilrraḥmāni
to the Most Gracious
P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine singular noun
Root Link: ر ح م
ṣawman
a fast
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ص و م
falan
so not
REM – prefixed resumption particle fa + NEG – negative particle
Root Link: ل ن
ukallima
I will speak
V – 1st person singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ك ل م
l-yawma
today
DET – determiner prefix al + T – accusative masculine time adverb
Root Link: ى و م
insiyyan
(to any) human being
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ا ن س

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane