←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:99   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wataraknā
And We (will) leave
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ت ر ك
baʿḍahum
some of them
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ب ع ض
yawma-idhin
(on) that Day
T – time adverb
Root Link: ى و م
yamūju
to surge
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: م و ج
over
P – preposition
Root Link: ف ى
baʿḍin
others
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ب ع ض
wanufikha
and (will be) blown
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
Root Link: ن ف خ
in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-ṣūri
the trumpet
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ص و ر
fajamaʿnāhum
then We (will) gather them
REM – prefixed resumption particle fa + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج م ع
jamʿan
all together
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ج م ع

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane