←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:90   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

ḥattā
Until
INC – inceptive particle
Root Link: ح ت ت ى
idhā
when
T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
balagha
he reached
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ب ل غ
maṭliʿa
(the) rising place
N – accusative masculine noun
Root Link: ط ل ع
l-shamsi
(of) the sun
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ش م س
wajadahā
and he found it
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: و ج د
taṭluʿu
rising
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
Root Link: ط ل ع
ʿalā
on
P – preposition
Root Link: ع ل ى
qawmin
a community
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
lam
not
NEG – negative particle
Root Link: ل م
najʿal
We made
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
Root Link: ج ع ل
lahum
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
dūnihā
against it
N – genitive noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: د و ن
sit'ran
any shelter
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: س ت ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane