←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:22   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

sayaqūlūna
They say
FUT – prefixed future particle sa + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق و ل
thalāthatun
(they were) three
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: ث ل ث
rābiʿuhum
the forth of them
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر ب ع
kalbuhum
their dog
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ك ل ب
wayaqūlūna
and they say
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق و ل
khamsatun
(they were) five
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: خ م س
sādisuhum
the sixth of them
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: س د س
kalbuhum
their dog
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ك ل ب
rajman
guessing
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ر ج م
bil-ghaybi
about the unseen
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: غ ى ب
wayaqūlūna
and they say
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق و ل
sabʿatun
(they were) seven
N – nominative feminine indefinite noun
Root Link: س ب ع
wathāminuhum
and the eight of them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ث م ن
kalbuhum
their dog
N – nominative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ك ل ب
qul
Say
V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
rabbī
My Lord
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ر ب ب
aʿlamu
knows best
ADJ – nominative masculine singular adjective
Root Link: ع ل م
biʿiddatihim
their number
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine noun  + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع د د
None
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
yaʿlamuhum
knows them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل م
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
qalīlun
a few
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ق ل ل
falā
So (do) not
REM – prefixed resumption particle fa + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tumāri
argue
V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
Root Link: م ر ى
fīhim
about them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ف ى
illā
except
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
mirāan
(with) an argument
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: م ر ى
ẓāhiran
obvious
N – accusative masculine indefinite active participle
Root Link: ظ ه ر
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tastafti
inquire
V – 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, jussive mood
Root Link: ف ت ى
fīhim
about them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ف ى
min'hum
among them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
aḥadan
(from) anyone
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ا ح د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane