←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:48   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

awalam
Have not
INTG – prefixed interrogative alif + SUP – prefixed supplemental particle wa + NEG – negative particle
Root Link: ل م
yaraw
they seen
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ا ى
ilā
[towards]
P – preposition
Root Link: ا ل ى
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
khalaqa
has created
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: خ ل ق
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
shayin
a thing
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
yatafayya-u
Incline
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb
Root Link: ف ى ء
ẓilāluhu
their shadows
N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ظ ل ل
ʿani
to
P – preposition
Root Link: ع ن
l-yamīni
the right
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ى م ن
wal-shamāili
and to the left
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ش م ل
sujjadan
prostrating
ADJ – accusative masculine plural indefinite active participle
Root Link: س ج د
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lam + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
dākhirūna
(are) humble
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: د خ ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane