←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:26   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qad
Verily
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
makara
plotted
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: م ك ر
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
min
(were) from
P – preposition
Root Link: م ن
qablihim
before them
N – genitive noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ب ل
fa-atā
but came
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ا ت ى
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
bun'yānahum
(at) their building
N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ب ن و
mina
from
P – preposition
Root Link: م ن
l-qawāʿidi
the foundations
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ق ع د
fakharra
so fell
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: خ ر ر
ʿalayhimu
upon them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
l-saqfu
the roof
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: س ق ف
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
fawqihim
above them
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ف و ق
wa-atāhumu
and came to them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ت ى
l-ʿadhābu
the punishment
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ع ذ ب
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
ḥaythu
where
N – genitive noun
Root Link: ح ى ث
not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yashʿurūna
they (did) perceive
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ش ع ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane