←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:103   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
naʿlamu
We know
V – 1st person plural imperfect verb
Root Link: ع ل م
annahum
that they
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
yaqūlūna
say
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق و ل
innamā
Only
ACC – accusative particle inna + PREV – preventive particle ma
Root Link: ا ن ن م
yuʿallimuhu
teaches him
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ل م
basharun
a human being
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ب ش ر
lisānu
(The) tongue
N – nominative masculine noun
Root Link: ل س ن
alladhī
(of) the one
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yul'ḥidūna
they refer
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ل ح د
ilayhi
to him
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ل ى
aʿjamiyyun
(is) foreign
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ع ج م
wahādhā
while this
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
lisānun
(is) a language
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ل س ن
ʿarabiyyun
Arabic
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ع ر ب
mubīnun
clear
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ب ى ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane