←Prev   Ayah Ibrahim (Abraham) 14:7   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ
ta-adhana
proclaimed
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
Root Link: ا ذ ن
rabbukum
your Lord
N – nominative masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ر ب ب
la-in
If
EMPH – emphatic prefix lam + COND – conditional particle
Root Link: ل ا ن
shakartum
you are thankful
V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tum
Root Link: ش ك ر
la-azīdannakum
surely I will increase you
EMPH – emphatic prefix lam + V – 1st person singular imperfect verb + EMPH – emphatic suffix nun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ز ى د
wala-in
but if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + COND – conditional particle
Root Link: ل ا ن
kafartum
you are ungrateful
V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tum
Root Link: ك ف ر
inna
indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
ʿadhābī
My punishment
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ع ذ ب
lashadīdun
(is) surely severe
EMPH – emphatic prefix lam + N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ش د د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane