←Prev   Ayah Ibrahim (Abraham) 14:45   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wasakantum
And you dwelt
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tum
Root Link: س ك ن
in
P – preposition
Root Link: ف ى
masākini
the dwellings
N – genitive masculine plural noun
Root Link: س ك ن
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
ẓalamū
wronged
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ظ ل م
anfusahum
themselves
N – accusative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
watabayyana
and it had become clear
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
Root Link: ب ى ن
lakum
to you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
kayfa
how
INTG – interrogative noun
Root Link: ك ى ف
faʿalnā
We dealt
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ف ع ل
bihim
with them
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun him
Root Link: ب
waḍarabnā
and We put forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ض ر ب
lakumu
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kumu
Root Link: ل
l-amthāla
the examples
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
Root Link: م ث ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane