←Prev   Ayah ar-Ra`d (The Thunder) 13:37   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wakadhālika
And thus
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + P – prefixed preposition ka + DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
anzalnāhu
We have revealed it
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ن ز ل
ḥuk'man
(to be) a judgment of authority
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ح ك م
ʿarabiyyan
(in) Arabic
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
Root Link: ع ر ب
wala-ini
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + COND – conditional particle
Root Link: ل ا ن
ittabaʿta
you follow
V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb + PRON – subject pronoun ta
Root Link: ت ب ع
ahwāahum
their desires
N – accusative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ه و ى
baʿdamā
after what
T – time adverb + REL – relative pronoun
Root Link: ب ع د
jāaka
came to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ج ى ا
mina
of
P – preposition
Root Link: م ن
l-ʿil'mi
the knowledge
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ع ل م
not
NEG – negative particle
Root Link: م ا
laka
for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ka
Root Link: ل
mina
against
P – preposition
Root Link: م ن
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
min
any
P – preposition
Root Link: م ن
waliyyin
protector
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: و ل ى
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
wāqin
defender
N – genitive masculine indefinite active participle
Root Link: و ق ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane