←Prev   Ayah Yusuf (Joseph) 12:110   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

ḥattā
Until
INC – inceptive particle
Root Link: ح ت ت ى
idhā
when
T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
is'tayasa
gave up hope
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
Root Link: ى ا س
l-rusulu
the Messengers
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine plural noun
Root Link: ر س ل
waẓannū
and thought
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ظ ن ن
annahum
that they
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
qad
certainly
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
kudhibū
were denied
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ذ ب
jāahum
then came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ى ا
naṣrunā
Our help
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ن ص ر
fanujjiya
and was saved
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
Root Link: ن ج و
man
whom
REL – relative pronoun
Root Link: م ن
nashāu
We willed
V – 1st person plural imperfect verb
Root Link: ش ى ء
walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yuraddu
(can) be repelled
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
Root Link: ر د د
basunā
Our punishment
N – nominative masculine noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ب ا س
ʿani
from
P – preposition
Root Link: ع ن
l-qawmi
the people
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ق و م
l-muj'rimīna
(who are) criminals
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ج ر م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane