Quran Ayah al-Ikhlas (Tauhid, Tawhid, The Unity) 112:1 - 70+ Translation Comparison


Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
SAY: "He is the One God
Arthur John Arberry   
Say: 'He is God, One
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Say: He is Allah, the One and Only

Listen: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
Arabic   
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
www.quran.live   
qul huwa l-lāhu ahadun
www.quran.live   
Say: He, Allah , is ONE (i.e., The Only One, Indivisible)
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Say, "He (is) Allah, the One.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
SAY: "He is the One God
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Say: He is Allah, the One and Only
M. M. Pickthall   
Say: He is Allah, the One
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Say, ˹O Prophet,˺ “He is Allah—One ˹and Indivisible˺;
Wahiduddin Khan   
Say, He is God, the One
Safi Kaskas   
Say: “He is God who is Uniquely Singular,
Dr. Laleh Bakhtiar   
Say: He is God, One,
T.B.Irving   
SAY: "God is Unique!
Shakir   
Say: He, Allah, is One
Abdul Hye   
Say (O Muhammad): “He is Allah, (the) One;
Saeed Malik   
Affirm, "HE is Allah-- exclusively ONE
The Study Quran   
Say, “He, God, is One
Talal Itani (2012)   
Say, 'He is God, the One
Talal Itani & AI (2025)   
Say, "He is God, the One."
[The Monotheist Group] (2017 Edition)   
Say: "He is God, the One,"
M. Farook Malik   
Say: He is Allah the One and Only
Dr. Kamal Omar   
Declare: “He (is) Allah, (the) One
Dr. Munir Munshey   
Say "He _ (Allah) _ is One, (the most Unique)."
Syed Vickar Ahamed   
Say: "He is Allah, The One (Ahad, and Only One)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Say, "He is Allah , [who is] One
Muhammad Sarwar   
(Muhammad), say, "He is the only God
Muhammad Taqi Usmani   
Say, .The truth is that Allah is One
Shabbir Ahmed   
Say, "He is Allah, the One
Muhammad Mahmoud Ghali   
Say, "He is Allah, The Only One
Hamid S. Aziz   
Say, "He is Allah, the One and Only
Abdel Haleem   
Say, ‘He is God the One
Abdul Majid Daryabadi   
Say thou: He iS Allah, the One
Ahmed Ali   
SAY: "HE IS God the one the most unique
Aisha Bewley   
Say: ´He is Allah, Absolute Oneness,
Ali Ünal   
Say: "He, God, the Unique One of Absolute Unity
Ali Quli Qara'i   
Say, ‘He is Allah, the One
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Say, He is God, the One and Only
Musharraf Hussain   
Say: “He is Allah, the One,
Ali Bakhtiari Nejad   
Say: “He is the One God,
Maududi   
Say: "He is Allah, the One and Unique
Mohammad Shafi   
Say, "He is Allah, the One and Only!"

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Say you, He is Allah, the one.
Rashad Khalifa   
Proclaim, "He is the One and only GOD
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Say: 'He is Allah, the One
Faridul Haque   
Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “He is Allah, He is One.”
Bijan Moeinian   
O’ Mohammad; say to mankind that: “God is the one and only God
Maulana Muhammad Ali   
Say: He, Allah, is one
Muhammad Ahmed & Samira   
Say: "He is God one."
Sher Ali   
Say `He is ALLAH, the One
Edip Yuksel   
Say, "He is God, the One,"
Amatul Rahman Omar   
Say, `(The fact is) He is Allah, the One and Alone in His Being
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(O Esteemed Messenger!) Proclaim: ‘He is Allah, Who is the One
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Say (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allah, (the) One

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
SAY: ‘GOD is One
Arthur John Arberry   
Say: 'He is God, One
Edward Henry Palmer   
Say, He is God alone
George Sale   
Say, God is one God
John Medows Rodwell   
SAY: He is God alone

New, Partial, or In Progress Translations
Shuaib Abdullahi   
Say (Qul'): "HE (Huwa) the GOD (Ellahu) is One (Ahad),
Fode Drame   
Say, “He is Allah, The One and Unique;,
Munir Mezyed   
Say: "He is Allâh, the Unique One of Absolute Oneness.
Sahib Mustaqim Bleher   
Say: He is Allah alone,
Linda “iLHam” Barto   
Say, “He is Allah the One!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Saysg, “He is Allah, Uniquely One.
Irving & Mohamed Hegab   
SAY: "Allah (God) is Unique!
Samy Mahdy   
Say, “He is Allah, Ahad (One).
Sayyid Qutb   
Say: He is Allah, the one and only Go
Ali Quli Qarai   
Say, ‘He is Allah, the One.
Thomas Cleary   
Say, "It is God, Unique,
Ahmed Hulusi   
Say: “Allah is Ahad (One).” (Allah is the infinite, limitless and indivisible, non-dual ONENESS.)
Safiur Rahman Mubarakpuri   
Say: "He is Allah, One."
A. S. Mohamed   
Say, "He is God, the One.
Torres Al Haneef (partial translation)   
"Say: 'Allah is One (God),"
Mir Aneesuddin   
Say, “Allah is One.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Say O Muhammad: "He is Allah and He is One"
The Wise Quran Project   
Say, 'He is God, one.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Say: He is God, the One and Only
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Say: "He is God, the One,"
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Say: "He is God, the One,"
OLD Literal Word for Word   
Say, "He (is) Allah, the One
OLD Transliteration   
Qul huwa Allahu ahadun