Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
Verily, man is bound to lose himself
Surely Man is in the way of loss
Verily Man is in loss
Source Arabic and Literal tools
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَفِى خُسْرٍ
inna l-insāna lafī khus’rin
Indeed, the human being is surely in loss
Indeed, mankind (is) surely, in loss,
Generally Accepted Translations of the Meaning
Verily, man is bound to lose himself
Lo! man is in a state of loss
Verily Man is in loss
Surely humanity is in ˹grave˺ loss,
the human being is surely, in a state of loss .
that man is surely in a state of loss
Most surely man is in loss
truly, the human being is, surely, in a loss
[feels] at a loss
Surely! Mankind is in loss,
Indeed, man is ever in loss.
truly mankind is in loss
Humanity is truly in loss.
The human being is in loss
Verily, the human being is surely in loss
Surely mankind is in loss
Surely man is indeed in (sheer) loss
the human being is doomed to suffer loss
man is in a state of loss indeed
That man is, and has been, in a state of loss
Indeed, mankind happens to be in a state of a grave loss
Surely, man is in loss
Indeed, mankind is in loss
The human being is indeed in loss.
man is [deep] in loss
Verily man is in loss
Man is certainly loss
truly man is in loss —
Most certainly, human is in loss
Indeed man is in loss
Verily, man is in a state of loss
indeed, the human being is in loss
Indeed the human being is lost
humans are at a loss,
Lo! Man is in a state of loss
Indeed, mankind is surely in loss
Controversial or status undetermined works
Undoubtedly, man is necessarily in loss.
The human being is utterly lost
Surely, the human is in a (state of) loss
Surely man is in loss
That truly the human/mankind (is) in (E) loss
that human beings are most definitely in loss
Indeed man is surely in a loss
Surely, man is ever in a state of loss
The human is indeed in loss.
Indeed, man is at a loss (for he is losing his valuable lifetime)
Verily, a person (who is unmindful of God and higher values of his life) is pursuing a losing bargain
Verily! Man is in loss
Non-Muslim and/or Orientalist works
Surely Man is in the way of loss
verily man employeth himself in that which will prove of loss
verily, man is in loss
Verily, man's lot is cast amid destruction
that perdition shall be the lot of Man
New, Partial, or In Progress Translations
indeed (Inna), the human being (El' Insaana) is in (Lafii) loss (Khus'ri),
Truly the human being is surely in loss.
Lo! Man is keen to pursue perdition,
Man is at a loss,
man is most surely in a continuous state of loss,
Truly, humanity is at loss.
everyman [feels] at a loss
Surely the human is at a loss.
that man is a certain loser,
Man is indeed in loss,
humanity is indeed at a loss,
Indeed, mankind is in loss!
Verily, man is in loss.
the human being is indeed in loss,
people are definitely losers -
Man suffers loss through negligence and misadventure and what his ambition is worth
Man is certainly at a loss,
Indeed, man is surely in loss,
Obsolete and/or older editions
Verily Man is in loss
Man is indeed in loss.
The human is indeed in loss
Indeed, mankind (is) surely, in loss
Inna al-insana lafee khusrin