←Prev   Ayah Yunus (Jonah) 10:7   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

inna
Indeed
ACC – accusative particle inna
Root Link: ا ن ن
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
(do) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yarjūna
expect
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ر ج و
liqāanā
the meeting with Us
N – accusative masculine (form III) verbal noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ل ق ى
waraḍū
and are pleased
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ر ض و
bil-ḥayati
with the life
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ح ى ى
l-dun'yā
(of) the world
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive feminine singular adjective
Root Link: د ن و
wa-iṭ'ma-annū
and feel satisfied
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural (XII) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ط م ن
bihā
with it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ha
Root Link: ب
wa-alladhīna
and those
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ه م
ʿan
(are) of
P – preposition
Root Link: ع ن
āyātinā
Our Signs
N – genitive feminine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ى ا
ghāfilūna
heedless
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: غ ف ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane